Abdel-Kader BENDJABBAR
Nature morte
Dessin au crayon 50 cm X 40 cm
La souche du chêne se lézarde et craquelle,
Elle meurt pendant longtemps ;
Un homme l'avait planté là…
Peut-être aussi, que simplement,
Dans un riche terreau, un gland avait germé ;
Confiant, heureux, joyeux, il s'est épanoui.
Et puis, caprice de l'homme…un autre,
Car mon âme ne peut croire que
Celui qui l'a vu grandir ait cœur à l'immoler
Par fantaisie ou changement d'humeur.
A voir son diamètre, il est mort dans la force de l'âge,
Sans cri, du moins sans que quiconque l'ait perçu. Généreuse nature, sans
rancune elle repousse,
A côté ou ailleurs, un chêne va revivre.
La souche, elle, n'en finit pas de mourir,
Sa douleur enkystée, elle s'offre en reposoir
Mais ne peut s'empêcher de regretter le temps
Où son être en entier dispensait l'ombre.
Nichait les oiseaux, buvait le vent et affrontait la grêle. Elle ne peut s'empêcher
de souffrir de le montrer.
Nous qui sommes en vie sur une terre libre
Nous restons souvent cois et silencieux
Quand des hommes immolent d'autres hommes
Selon leur caprice ou selon leur humeur.
Sans joug et sans entrave, il nous appartient
De dispenser l'ombre et affronter la grêle
Avec force et pugnacité de préparer le sol
Pour que germent les glands du monde de demain !
Marie J.D.
Dead nature
Drawing pencil 50 X cm 40 cm
The stump of the oak cracks and crackle,
She/it dies during a long time;
A man had planted it there…
Maybe also, that merely,
In a rich compost, an acorn had germinated;
Confiding, happy, happy, he/it bloomed.
And then, caprice of the other homme…un,
Because my soul can only believe
The one that saw it growing has heart toimmolate it
By fantasy or change of mood.
To see his diameter, he died in the strength of age,
Without scream, of the less without whoever discerned it. Generous nature,
without spite she repulses,
To side or elsewhere, an oak is going to relive.
The stump, it, doesn't stop dying,
Her pain enkystée, she/it offers herself in reposoir
But cannot stop to regret the time
Where his being in whole dispensed the shade.
Nestled the birds, drank wind and faced hail.
She cannot stop from suffering from showing it.
Us that are in life on a free earth
We remain often silent and silent
When some men immolate other men
According to their caprice or according to their mood. Without yoke and without
hindrance, he belongs us
To dispense the shade and to face hail
With strength and pugnacity to prepare soil
So that germinate the acorns of the world of tomorrow!
Marie J.D.